La société Presse Contacter Perdu ?
Computer Add your commercial banner here !




Bien que computer ne soit pas très utilisé en français, sauf implicitement dans le C de PC, et que son usage soit fermement déconseillé par les autorités en charge du lexique (Journal Officiel du 19 février 1984), bien qu'ordinateur fonctionne très bien en son lieu et place, j'ai envie de vous dire tout le bien que je pense de computer.

Il aurait très bien pu être repris en français par computeur (ce qui fut le cas très brièvement vers 1964), car c'est un mot encore plus ancien en français qu'ordinateur. Computer vient du latin computare qui à donner directement, à un u près, compter. Mais surtout, pendant plus de mille ans, de la basse antiquité au moyen-âge, le comput fut l'équivalent de ce qu'on appelle aujourd'hui les maths, entendues comme matière scolaire. D'après Eginhard son biographe, Charlemagne ne savait guère que le comput (et la baston), lui qui s'exprimait dans un sabir germain et baragouinait le latin. Le comput était plus que la calcul car il avait une fonction à la fois religieuse et pratique: calculer la date de Pâques et des changements de saison. Pas de vie religieuse, pas de cathédrales, sans le comput. La Renaissance, retrouvant les racines grecques sous un emballage arabe - en fait les grands mathématiciens musulmans n'étaient pas arabes mais persans ou ouzbeks, comme on dirait aujourd'hui - remplaça le comput par les mathématiques, ce qui est plus classe mais plus pénible. Ça va avec.

Ordinateur, réinventé en 1954 sur une commande d'IBM par Jacques Perret, prit également son élan de loin. Le premier sens du mot est attesté en 1491, "celui qui institue quelque chose". Le mot avait évolué ensuite principalement autour de l'ordination (des prêtres) dans le monde ecclésiastique. Au 18° siècle, il prit la valeur d'un adjectif (rare): ce qui donne de l'ordre, ce qui établit un classement. A l'époque où on croyait encore au Tour de France, on aurait pu écrire: "Le Tourmalet, ce juge de paix, sera le col ordinateur du peloton".

Pourquoi être allé dépoussiérer ce mot précieux? Parce qu'à l'époque, Perret ne traduisait pas tant computer, encore inusité outre-Atlantique, que "data processing machine", soit mot à mot "machine de traitement de données". Ordinateur, c'était surprenant, mais plus court et bien mieux. Mais les Américains de leur côté faisaient le même travail pour aboutir à computer. En français, computeur aurait très bien fait l'affaire.

Tendance

Ordinateur, bécane, babasse, PC, micro, micro-ordinateur ne laissent aucun espace à computer, sinon dans la bouche d'anglophiles très ploucs que l'on rencontre de préférence dans les hautes sphères des entreprises qui relèvent le défi de la mondialisation.

Dico

Le Grand Robert connaît encore le terme de computeur, en le qualifiant - grave erreur - d'anglicisme rare. Le petit u qui le sépare de computer fait toute la différence. Computeur est un gallicisme précieux, computer est de l'anglais de manager.
A l'étranger, si computer règne également en allemand, l'espagnol possède ordinador, l'italien elaboratore. Ici, la vieille frontière germano-latine du 5° siècle se voit encore. Avec ses subtilités, car les Germains parlent le latin au moins aussi bien que les Latins.


Accueil
Adresse
Arobase
Audience
Avatar
Bit
Bookmarker
Booter
Bug
Bundle
Calculette
Carte
Cartouche
Clavier
Compléments
Computer
Console
Cookie
Couillard
Cyber
Débit
DVD
Editeur
e-quelquechose
Esperluette
FAI
Fonction
Graveur
Hand Held
Haptique
Hypertexte
Icône
Implémenter
Imprimante
Informatique
Interactif
Interface
Internet
Joystick
Lecteur
Libre
License
Localiser
Logiciel
Mega
Mémoire
Menu
Micro
MIDI
Mobile
Moniteur
Moteur
MPEG
Multimédia
Navigateur
Nerd
Nouv. Technologies
Numérique
OO
Ordi
PC
Pirate
Pixel
Plantage
Plugin
Portail
Pouce
Puce
Puissance
Reconnaisance
Réseau
Robot
Sauver
Scanner
Serveur
Site
Souris
Start-up
Surf
Sys. Exploit.
Tableur
Version
Virtuel
Virus
Voyant
Web

Copyright 2000-2005 CLVE - Tous droits réservés